Tłumaczenie

Dzial o wszelakiej broni japonskiej, kyu(łuk), naginata, nagamaki, kakae zutsu (bron palna) nunchaku, kama, tonfa, jite i co wam do glowy przyjdzie!

Moderator: Zarząd

Playeer1
Posty: 6
Rejestracja: 18 września 2007
Lokalizacja: Żyrardów

Tłumaczenie

Post autor: Playeer1 »

Witam,
szukam miejsca gdzie przetłumaczyć mogę napis na sygnowanym ostrzu. Znacie może jakieś osoby mające doświadczenie w tej materii. Ewentualnie czy znajdę jakieś źródła w internecie mogące pomóc w przetłumaczeniu napisu na własną ręke?
Awatar użytkownika
sinaath
Posty: 10
Rejestracja: 16 maja 2007
Lokalizacja: Kraków

Re: Tłumaczenie

Post autor: sinaath »

możesz tutaj umieścić zdjęcia, z tego co sie orientuje jest tu kilka osób znających japoński i jeśli całkowicie nie rozszyfrują to postarają się pomóc :)
Awatar użytkownika
mtr
Posty: 85
Rejestracja: 3 września 2007

Re: Tłumaczenie

Post autor: mtr »

racja pokarz co masz i jakos wspulnymi silami damy rade
szukajcie a znajdziecie
zrobcie a bedziecie mieli
ODPOWIEDZ