Wykonanie sygnaturki

Pokazujmy nasze prace i te udane i te mniej.

Moderator: Zarząd

Awatar użytkownika
yakiba
Posty: 764
Rejestracja: 4 listopada 2005
Lokalizacja: Poznań

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: yakiba »

Tewie, jeśli to Twoja pierwsza praca tego rodzaju to albo robisz coś podobnego albo powinieneś robić. Ja w każdym razie czekam na następne .
A na temat sygnatury mam swoje przemyślenia i pokażę jak skończę którąś z głowni jakie mam aktualnie na warsztacie
Gość

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: Gość »

Dziekuję wszystkim za oceny i rady.
Przyznam że w moim przypadku ta praca nie nastręczyła
problemów natury technicznej ale wymaga uwagi i skupienia.
Jedno niewlaściwe puknięcie i powstaje nieodwracalny błąd.
Co zresztą widać na tych zdjęciach.
Ciagle zbieram się do szlifu tego miecza ale po dwóch próbach
ręcznego szlifu na kamieniach niestety szybko
doszedłem do wniosku że to zajęcie dla masochistów.
Trwają prace nad konstrukcją mechanicznej szlifierki.
Ale to jeszcze trochę potrwa.
Pewnie jeszcze coś wystukam bo mam też wakizashi
od w/w twórcy więc będzie jeszcze pole do zapełnienia.
Pozdrawiam .
Awatar użytkownika
bisonn@wp.pl
Posty: 404
Rejestracja: 1 grudnia 2007
Lokalizacja: polska

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: bisonn@wp.pl »

drodzy panowie chciałbym wykonać sygnaturę na swoich wykłutych głowniach i nie wiem jak jest po japońsku moje imię i nazwisko a nazywam się tak Podstawa Przemysław może ktoś pomorze rozwiązać ten problem szukałem szukałem i nic nie znalazłem jak to przetłumaczyć 8)
Kurokami
Posty: 271
Rejestracja: 24 lutego 2007

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: Kurokami »

bisson - proponuję Ci wzorem niektórych japońskich kowali znaleźć sobie pseudonim z którym mógłbyś się identyfikować w swoich pracach i wykorzystywać go. przejrzyj odpowiednie strony, zastanów się nad tym. w razie czego na forum są osoby które pomogą.
a dlaczego odradzam polskie podpisy? po pierwsze będzie ono zapisane katakaną - fonetycznie - i nijak się nie będzie miało do japońskich mei.
po drugie - to jak się podpiszesz to Twoja indywidualna sprawa, nie musisz trzymać się własnego nazwiska. jest i wiele innych powodów...
znajdź właściwe dla Ciebie słowo, przetłumacz na kanji itd - to moja propozycja.

jeśli potrzebowałbyś dalej wsparcia w tłumaczeniu - zapraszam na priv. postaram się pomóc na miarę własnych możliwości.
Piitaa-san
Posty: 16
Rejestracja: 24 sierpnia 2008

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: Piitaa-san »

bisonn@wp.pl pisze:drodzy panowie chciałbym wykonać sygnaturę na swoich wykłutych głowniach i nie wiem jak jest po japońsku moje imię i nazwisko a nazywam się tak Podstawa Przemysław może ktoś pomorze rozwiązać ten problem szukałem szukałem i nic nie znalazłem jak to przetłumaczyć 8)
Ewentualnie można to w hiraganie lub katakanie zapisać, problem polega tylko na tym, że nie da sie tak łatwo przetłumaczyć polskich imion i nazwisk na japońskie, będą zniekształcone, dostosowane do ichnich sylab.

Tutaj masz moją propozycję zapisau w hiraganie:
Pi-shi-e-me-ku (shi czyt. szi) Po-du-za-wa (za czyt. dza; wa czyt. ła)
ぴしえめく ぽづざわ
Wychodzi mniej więcej: Pisziemeku Podudzału. Jak chcesz sobie pooglądać co i jak to proszę bardzo, linka daję:
http://pl.wikibooks.org/wiki/Japo%C5%84ski/Lekcje_Kana

Od razu piszę, że japoński znam tyle, ile sam wyczytałem na stronach :P, więc jak ktoś się zna lepiej to niech mnie poprawi, oraz przepraszam za offtop ale bardzo chciało mi się odpisać na to pytanie 8)
basil
Posty: 198
Rejestracja: 22 kwietnia 2008
Lokalizacja: Łańcut (okolice)

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: basil »

Ja bym proponował jednak dobrać sobie jakieś istniejące japońskie imię, które będzie do Ciebie pasowało ;)

Tutaj lista imion japońskich:
http://babynamesworld.parentsconnect.co ... &=a&page=1

Niestety na tej liście nie ma zapisu w Kanji.

Jeszcze gdzieś miałem, jak znajdę to Ci podam listę najpopularniejszych nazwisk japońskich ;)

Pozdrawiam serdecznie!
K.G.

Edit: do pobrania lista 500 nazwisk: http://www.japanese-name-translation.co ... _names.xls

Edit2: poprawiłem stronkę z listą imion, bo przed chwilą była zepsuta.
"Bycie Basilem zobowiązuje"
Gość

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: Gość »

Oto przykład sygnatury bez tego typowego skokowego postępu
przecinaka.


[img][img][img]http://images49.fotosik.pl/25/995b395bba7fd409m.jpg[/img][[/img]

To oczywiscie z dedykacją dla Grafa . :D

Jak widać kreatywność japońskich mieczników była nieograniczona.
Dlatego powoływanie się na taki czy inny przykład jest nieuprawnione.
Często prowadzi też do mylnych wniosków.
Ostatnio zmieniony 30 października 2008 przez Gość, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Shirotatsu
Posty: 535
Rejestracja: 28 stycznia 2005
Lokalizacja: Kraków

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: Shirotatsu »

Jak się przyjrzeć to widać lekkie poprzeczne pręgi świadczące o skokowym posuwie maiselka.
Często mozna spotkać sygnatury gdzie ten skok (między jednym a drugim uderzeniem młotkiem w maiselek) jest dość odległy, ale równie często mozna spotkać takie gdzie te uderzenia są raz przy razie. Wszystko jedno jak często są one uderzane bo zawsze pozostawiaja ślad swiadczący o uzyciu maiselka a nie dłutka czy rylca grawerskiego. Czasem wiek głowni i patyna nie pozwalaja na zobaczenie tych skoków (głównie te uderzane raz przy razie)

Tak przynajmniej mnie sie wydaje, ale byc moze jeszcze za mało głowni widziałem.
Awatar użytkownika
Jian
Posty: 550
Rejestracja: 27 lutego 2006
Lokalizacja: Choszczno

Re: Wykonanie sygnaturki

Post autor: Jian »

Ja powiem tak, jak bym wykonał dobry miecz to bym się wkurzył jak ktoś

by podpisał go inaczej, ale to tylko moje osobiste zdanie :wink:
W walce na śmierć i życie wygra ten,który zdecydowany jest w niej zginąć...
ODPOWIEDZ